Wednesday 15 August 2012

Is translation worth it ?

I was fascinated by Ryan Opaz’ (www.vrazon.com) discussion on ‘Winery websites: the good, the bad and the ugly’ at the LIWF (London International Wine Fair) last May.

Ryan gave a great list of do-s and don’t-s for website owners. With a few simple rules a website can be an effective means of communication and not an expensive mistake.

Translating a website is not a given and should only be done if you really need it. This should mean that you spend time and effort to get it right. It also means that you should keep the translated bits as up to date as the rest of your content.

As we were reminded Google likes content and sites which update. This means you will be noticed, and this may help you get that lucrative distribution contract you have been looking for.

I would always spend a few more euros on getting my stuff well translated and having up to date content. It will always be worth it in the end.

No comments:

Post a Comment